|
|
||||||||||||||||||
|
Álvaro Pombo: Het fortuin van Matilda Turpin
|
|
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
Roman in de Spaanse Bibliotheek
Origineel: La fortuna de Matilda Turpin
Uit het Spaans vertaald door
Frans Oosterholt
462 pagina’s, gebonden
ISBN 9789074622646
NUR 302
Euro 29,50
(verzendkosten euro 1,95)
(geen verzendkosten in NL)
|
![]() |
![]() |
|
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
Na de eerste dertien gelukkige jaren van haar huwelijk met hoogleraar Filosofie
Juan Campos treedt Matilda Turpin in de voetsporen van haar Engelse vader en
ontpopt zich weldra als een natuurtalent in de wereld van de haute finance. Als
ze op het hoogtepunt van haar carrière plotseling komt te overlijden, wordt duidelijk dat haar echtgenoot jarenlang
in haar slipstream heeft gefladderd. Was Matilda bij leven een stralende ster
voor haar man en hun drie kinderen, na haar dood verandert ze in een zwart gat
dat haar vrienden en haar kroost dreigt te verzwelgen. Juan raakt in moreel
opzicht steeds verder uit koers. En aldus wordt de lezer getuige van de
spectaculaire coming out van een sater die zijn schoondochter verleidt om haar
tot zijn huisslavin te maken.
Álvaro Pombo voert in Het fortuin van Matilda Turpin zijn psicología-ficción naar nieuwe hoogten. Met meesterhand schildert hij een ontluisterend en
adembenemend portret van een egoïstische oude bok, een sadistische satraap die niet terugdeinst voor het maken
van slachtoffers.
Het fortuin van Matilda Turpin is bekroond met de Premio Planeta, de grootste literaire prijs in het Spaanse
taalgebied.
Álvaro Pombo (Santander, 1939) heeft zich met zijn eigenzinnige oeuvre ontwikkeld
tot een unieke stem in het Spaanse en Europese literaire landschap.
‘Na zo’n tien romans valt de vooraanstaande plaats van Pombo als een van de allerbeste
Spaanse schrijvers van dit moment niet meer te loochenen.’ Ger Groot in NRC Handelsblad
|
|
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
Recensies
‘Met Het fortuin van Matilda Turpin, het zesde boek van Pombo dat nu is vertaald, heeft hij opnieuw een hoogtepunt
bereikt in zijn vreemde, springerige en intrigerende oeuvre.
Het is een boek dat specifieke lezers vraagt, die bereid zijn geduld op te
brengen, de bezinking haar werk te laten doen en vooral doorzettingsvermogen te
tonen.’ Ger Groot in NRC Handelsblad (nrcboeken.nl; PDF)
Recensie NBD / Biblion:
De mooie Spaanse bibliotheek van deze Leidse uitgeverij biedt de Spaanse
schrijver Pombo (1939) met zo'n acht titels alle ruimte; op zo'n manier krijgt
een vertaalde auteur een echte kans. In dit geval gaat het om een
psychologische roman in dubbele zin. Het gaat meer om de motieven van de
personages dan om wat ze doen, maar minstens evenzeer om het commentaar van de
schrijver op de beweegredenen, met name van Juan Campos, een wereldvreemde
professor filosofie. Om hem draaide het in het huwelijk met Matilda Turpin, tot
zij zelf een kaarsrechte carriere begon in de geldwereld. Na haar dood treden
Juan en de drie kinderen uit haar schaduw. Juan ontpopt zich als een vileine
persoon. Als hij zijn schoondochter verleidt, dan niet uit begeerte, maar als
proef. Zo bestudeerd als deze sater te werk gaat, zo bekijkt hem de auteur. Is
de ontregeling van de achterblijvenden de nalatenschap (fortuin) van Matilda?
Is het een pastiche van een familieroman? Ander werk versterkt die indruk.
|
|
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|