Rafael Chirbes: Oude vrienden

sbpatroonlijn
chou

Roman in de Spaanse Bibliotheek
2006

Origineel: Los viejos amigos
Uit het Spaans vertaald door Eugenie Schoolderman

250 pagina’s, gebonden
ISBN 9789074622578
NUR 302
In prijs verlaagd: euro 14,00

Lees de eerste pagina's (PDF)

Niet meer bij de boekhandel.
Dit boek kan direct bij de uitgeverij worden besteld met dit formulier.
 

chirbesou

Een blik in de spiegel van het verleden kan leiden tot een gevoel van vervreemding en weemoed. Een aantal oude kameraden komt na vele jaren weer bijeen voor een diner in Madrid. In de jaren zeventig maakten zij deel uit van de intellectuele voorhoede die ten strijde trok tegen Franco. Zij vormen de stemmen waarmee deze roman is gevuld: stemmen van idealisten die veel van hun dromen hebben zien vervliegen en er nu van maken wat ervan te maken valt. Onder hen een gemankeerd schrijver die de kost verdient als makelaar, een middelmatige kunstschilder, een galeriehoudster, een pr-dame en een Europees ambtenaar. In hun monologen kijken zij met gemengde gevoelens terug op de voorbije jaren. Oude vrienden is een roman die klinkt als een symfonie waarin de verschillende stemmen op hun beurt inzetten, elkaar aanvullen en tegenspreken.

Oude vrienden vormt het derde deel van de trilogie waarin eerder De lange mars en De val van Madrid verschenen. De Spaanse auteur Rafael Chirbes (1949) oogst in heel Europa succes met zijn romans, waarin hij een fascinerend en treffend beeld schetst van de recente Spaanse geschiedenis.

Kijk op de auteurspagina van Rafael Chirbes voor de andere titels in zijn oeuvre.

Recensies

‘Chirbes bewijst dat hij de belangrijkste chroniquer van het recente Spaanse verleden is (...) Dankzij de vele schakeringen die hij aanbrengt in het complexe web van verraad, verwijten en verlangens die de ineerlijke monologen met elkaar vormen is hij het cliché toch altijd ruimschoots voor.’
Maarten Steenmeijer in de Volkskrant van 4 mei 2007. (
PDF)

'In dit derde deel kijkt Chirbes achterom en sluit daarmee de cyclus op magistraal symmetrische wijze af. Toekomst, heden en verleden spiegelen elkaar paradoxaal als aanvang, midden en slot (...)
Even prachtig als de vorm van deze trilogie is de literaire beheersing waarmee Chirbes in dit slotdeel zijn meesterschap bevestigt. Kaleidoskopisch maar voortdurend beheerst, raakt deze roman aan de diepste lagen van een mensenleven, in alle facetten die dat in zich draagt. Ook al overheersen spijt, wrok en ontgoocheling bij ieder van degenen die Chirbes aan het woord laat, nergens wordt de vertelling larmoyant of zelfs maar gechargeerd. Steeds verschieten de personages van kleur, al naar gelang degene die aan het woord is of de gebeurtenissen die worden opgediept (...)
Daarmee bereikt Chirbes niet alleen een verbluffende subtiliteit in de schepping van zijn personages en de analyse van hun fragiele onderlinge verhoudingen. Hij doet dat ook in een prachtige taal, die door Eugenie Schoolderman op schitterende wijze in het Nederlands is omgezet. Rijk en ritmisch, met een woordkeus en tempo die volmaakt op de aan het woord zijnde stem zijn toegesneden, rijgen de zinnen zich aaneen tot een indrukwekkend menselijk panorama, dat tegelijk het gewetensonderzoek van een generatie is.  Met Oude vrienden bewijst Chirbes te behoren tot de beste Spaanse romanschrijvers van dit moment.'

Ger Groot in NRC Handelsblad van 26 oktober 2007. (PDF)