Narcís Oller: Goudkoorts |
||
![]() |
||||||
Roman in de Spaanse Bibliotheek Origineel: La febre d'or 610 pagina’s Gebonden ISBN 9789074622516 Verkrijgbaar bij de boekhandel Bestel bij Bol.com Bestel bij de uitgeverij Lees de eerste pagina's (PDF) |
![]() |
|||||
Recensies |
||
'Stadschroniqueur Narcís Oller strooit in zijn sprankelende roman over het 19de-eeuwse Barcelona achteloos met onvergetelijke zinnen. Ook de vertaling is een waar feest (...) Narcis Ollers taal is van een zinnelijke concreetheid die ook kenmerkend is voor de gedetailleerde beschrijvingen van Barcelona en zijn bewoners (...) Frans Oosterholt heeft daar in zijn Nederlandse vertaling een waar feest van weten te maken. Zijn rijke, ritmische vertaling swingt zoals maar weinig vertalingen dat doen.’ Maarten Steenmeijer in de Volkskrant van 14 december 2007 (PDF) ‘Oller weet van de machinaties waarmee ieder tracht zijn eigen faillisement op anderen af te wentelen een spannend verhaal te maken (...) [Oller weet] de gecompliceerde manipulaties van het beursleven soepel te laten samenvloeien met de psychologische subtiliteiten van de hoofdrolspelers - en daar moet een realistische roman het uiteindelijk van hebben.’ Ger Groot in NRC Handelsblad van 30 november 2007 (PDF) ‘Goudkoorts heeft alle kenmerken van de grote realistische romans zoals die eertijds werden geschreven. Maar het boek van Oller weet zich aan voorspelbaarheid te onttrekken door 's mans prachtige, levendige stijl. De damp van Barcelona stijgt tussen de zinderende zinnen door op.’ Theo Hakkert in Het Parool en verschillende GPD-bladen (PDF) ‘Wat Goudkoorts echter vooral tot een boek maakt waar je niet omheen kunt, is zijn invloed op modernere Catalaanse successen.’ Astrid Huygens in Trouw van 1 december 2007 (PDF)
Recensie NBD-Biblion De Catalaanse literatuur kende haar eerste bloeitijd in de middeleeuwen. Daarna viel zij drie eeuwen stil. Pas in de negentiende eeuw was er sprake van een wederopstanding. Een belangrijke bijdrage daaraan werd geleverd door Narcis Oller (1846-1930), een advocaat die zijn literaire carriere begon in de Spaanse taal en daarna overstapte op het Catalaans, de taal van zijn streek. Zijn belangrijkste werk is de roman 'Goudkoorts' (1890-1892), die geldt als de eerste grote roman in het Catalaans. De roman is gesitueerd in het Barcelona van de jaren 1880-1881, toen de stad begonnen was aan de economische en stedenkundige boom die haar tot de mediterrane metropool zou maken die we nu kennen. Het verhaal speelt zich af in de kringen van beleggers en beleidsmakers en vertelt het klassieke verhaal van een man de financiele top bereikt en daar vervolgens weer vanaf tuimelt. Vanwege de maatschappelijke thematiek, de brede opzet en de aandacht voor het psychologische detail past deze roman helemaal in het negentiende-eeuwse realisme. Mooi dat deze grote Catalaanse roman nu eindelijk in het Nederland is vertaald. Kleine druk. Maarten Steenmeijer |
||